今年最後の締めくくりとなる
ユアンの個展が
24日から始まります。
初日24日(土)18時から
オープニングパーティーを
ささやかですが行います。
もし都合のつく方や
近くにお越しの際は、
お気軽にお立ち寄り下さい。
木が成長のために葉を作るように、陶芸家は器を作ります。
それぞれの葉は木の確かな特徴を含んでいますが、
それらは完全で美しさも持っています。
そして二つと同じものはありません。
一年の終わりに、木は燃え立つような色彩で葉を飾り、
世界とそれを分かち合います。
私も、今年の自分の作品とライフ、そして自分の成長を
分かち合うために、この展示会へ皆さんをご招待します。
ユアン クレイグ
Just as a tree makes leaves in order to grow,
so a potter makes pots. Each leaf bears the unmistakable
characteristics of the tree, but every one is complete and
beautiful in and of itself, and no two are the same.
At the end of each year the tree will display its leaves
in a blaze of colours and share them with the world.
I invite you to come share with me again this year,
my work and my life, and see how I have grown.
Euan Craig
ユアン クレイグ作陶展
ギャラリー・セントアイヴス
11月24日(土)~12月3日(月)
会期中無休
11/24, 25, 12/1, 2, 3 は作家、ユアンが画廊に居ります。
東京都世田谷区深沢3-5-13
Tell: 03-3705-3050
今年のユアン クレイグという樹の葉の色彩をぜひご覧下さい。
Welcome to my blog. This blog about my husband, Euan Craig, who is an Australian potter in Japan; about his works, making process, our life style and our family.
Euan Craig A Potter's Life
このブログへようこそ。
陶芸家の妻、そして母である三日月こと私が綴るブログです。
オージー親父こと陶芸家の夫、ユアン クレイグの作品、制作過程、展示会や
家族との生活や色々な思いなどを書いています。
いわゆる贅沢はできませんが、
日本とオーストラリア両方の文化を取り入れたハイブリッド(?!)の生活をしています。
笑いあり、涙あり、歌あり、ジョークあり、賑やかに、
夫婦と子供たちと猫2匹で暮らしています。
2007/11/23
今年の締めくくりとなる 個展
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿
ブログを読んでくださり、ありがとうございます。