ページ

Welcome to my blog. This blog about my husband, Euan Craig, who is an Australian potter in Japan; about his works, making process, our life style and our family.

Euan Craig    A Potter's Life

このブログへようこそ。

陶芸家の妻、そして母である三日月こと私が綴るブログです。
オージー親父こと陶芸家の夫、ユアン クレイグの作品、制作過程、展示会や
家族との生活や色々な思いなどを書いています。

いわゆる贅沢はできませんが、
日本とオーストラリア両方の文化を取り入れたハイブリッド(?!)の生活をしています。

笑いあり、涙あり、歌あり、ジョークあり、賑やかに、
夫婦と子供たちと猫2匹で暮らしています。



21年間、益子焼きで活動してきたユアン。

東日本大震災で、震度6強の地震に被災し、
ずっと暮らしてきた栃木県を離れ、
私の実家のある、群馬県みなかみ町で再スタートし、
もうじき12年になります。

子供達の成長も含め、色々なことがありました。

まだまだ力が及ばないことも多々あり、
もがきながらも、私たちなりに頑張っています。

多くの方々、友人たちに助けていただき、
今までに色々なご縁に恵まれました。

ありがとうございます。

これからも私たちなりに頑張っていきますので、どうぞ見守っていてください。







2010/04/16

慣れてきたかな・・・

最近、子供のことしか書いてないかも。
すみません・・・・。

後で、
ユアンの制作のことも書きますね。


中学に入学した娘は、
自転車で毎日通ってます。

自転車がとっても大きく見える・・・。

すでに、何度か転んだり、
カバンを止めるゴムが緩んで
車輪に巻き込み、
フックをちぎり取ったりしてます。



授業が始まり、部活見学や、
新しい友人を作ったり、
中学校生活に慣れてきたところです。


授業も本格的になり、
部活が始まったら、
また違うでしょうが、
今のところ、
楽しそうに通ってるので、
ホッとしてます。


これから、思春期を迎える娘、
どうなるか分からないけど、
その時は、その時でやるしかない。

ま、何とかなるでしょう、
と気楽に構えている私です。


とにかく、
気をつけて、いってらっしゃい♪




4 件のコメント:

  1. Hi
    i would like to read your blog but i can't. Can you put on it a translate gadget? Thank you.

    返信削除
  2. Hi martinealison,
    I already have a translate gadget on my blog.
    OK, I moved it just under the fish(My Swimmy), so I hope you can find it.
    Select your language, it'll translate the whole blog. But it translate very badly, it sometime doesn't make any sense....
    I hope you can enjoy it.

    返信削除
  3. こんにちは。
    こちらは、朝雪がつもっていました。

    この写真は、思わず、”行ってらっしゃ〜い。気をつけてね〜”と言いたくなりますね。

    親は子どもが帰宅するまで、なかなか落ち着きませんよね。

    返信削除
  4. ジャッドさん>

    ここも雪が少し積もりました。
    桜の花がまだ咲いているのに、雪なんて寒いです~~!!

    子供が学校や保育所に行くとホッとできるかと思うと大違いですよね・・・。

    今のうちに出来ることをしなくちゃと、あれやこれやとしたり、
    そうかと思うと、「今頃は何してる頃かな?」と子供が気になったり。

    そうしているうちに子供が帰宅し、大賑わいの中、宿題に集中させたり、
    夜に自分の時間が持てDVDでも観ようと思っても、どっと疲れて居眠りしてしまったり・・・・。

    返信削除

ブログを読んでくださり、ありがとうございます。